Trinity1

Объявление

ЗАХОДИТЕ В ГОСТИ НА RHC.CLAN.SU БУДЕМ РАДЫ УВИДЕТЬ ВАС ВСЕХ СНОВА )

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Trinity1 » Юмор » русский язык глазами американского радиоразведчика


русский язык глазами американского радиоразведчика

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве
в Москве. Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил по-русски лучше чем
по-английски. Но не в этом дело, мы недавно переехли в другой дом и я нашел свои
логи, которые вел служа в радио разведке на тихом океане. Мои способности в русском
языке были востребованы разведкой ВМС и я служил у них с 1979 по 1984 год. По
долгу службы и для себя, я вел журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою
себе. Мы - 7 человек, включая двух бывших немецких офицеров, которые побывали
в СССР в плену, считались лучшими лингвистами в ВМС. Мы слушали эфир 24/7 и иногда,
особенно когда были учения, проводили в наушниках по 18 часов.
Что-то было в записи, а в основном "живой" эфир. Я должен признать, что русских
нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное говорилось между равными
по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько
страниц своих старых записей, вот некоторые:
**
- Где бревно?
- Хер его знает, говорят на спутнике макаку чешет.
Перевод:
- Где капитан Деревянко?
- Не знаю, но говорят что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские
испытания прототипа торпеды МК-48 (Mark-48, тогда еще перспективная наша разработка)
**
- Серега проверь, Димка передал что канадчик в твоем тазу залупу полоскает.
Перевод:
Сергей, Дмитрий доложил что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет
ведет акустическое зондирование. (На тросе опускает зонд эхолот - по форме похож
на перевернутый колокол.)
**
- Юго западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, экран в снегу.
Перевод:
- (Юго западнее вашего пятого?) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие
акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране
радара множество мелких обьектов.
**
- Главный буржуин сидит под погодой, молчит.
Перевод:
- Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание.
**
- Звездочет видит пузырь, уже с соплями.
Перевод:
- Станция оптического наблюдения докладывает что американский самолет-заправщик
выпустил топливный шланг.
**
- У нас тут узкоглазый дурака включил, мол сорри с курса сбился, мотор сломался,
а сам дрочит. Его пара сухих обошла у них Береза орала.
- Гони его на х%й, я за эту желтуху не хочу пизды получить. Если надо, пусть
погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту сказку рисовать.
Перевод:
Во время учений флота, южно-корейское судно подошло близко к району действий,
сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала радиолокационная станция
предупреждения "Береза". Трам-тарарам... , при попытке покинуть район, лишить
судно хода и отбуксировать.

0

2

прикольно---как прост и сложен русский язык... вот если на стройке запретить маты то люди перестанут друг друга понимать и работа встанет, там же все непонятные вещи называются одним словом "х...ня", и прикол в том что всем понятно что человек просит подать говоря "дайка мне ту х...ню" ))

0


Вы здесь » Trinity1 » Юмор » русский язык глазами американского радиоразведчика